via the ever-lovely
sharpest_roseThe word, supposed to be from the Vulcan language, first appeared in Gene Roddenberry's novelization of Star Trek: The Motion Picture. Here's what the book has to say about it:
"Jim! Goodbye, my...my t'hy'la*. This is the last time I will permit myself to think of you or even your name again."
*Editor's note - The human concept of friend is most nearly duplicated in Vulcan thought by the term "t'hy'la", which can also mean "brother" and "lover". Spock's recollection (from which this chapter is drawn) is that it was a most difficult moment for him since he did indeed consider Kirk to have become his brother. However, because "t'hy'la" can be used to mean "lover" and since Kirk's and Spock's friendship was unusually close, this has led to some speculation over whether or not they had actually indeed become lovers. At our request, Admiral Kirk supplied the following comments on this subject:
"I was never aware of this 'lovers' rumor, although I have been told that Spock encountered it several times. Apparently, he had always dismissed it with his characteristic lifting of his right eyebrow, which usually connoted some combination of surprise, disbelief, and/or annoyance. As for myself... I have always found my best gratification in that creature called woman. Also, I would not like to be thought of as being so foolish that I would select a love partner who came into sexual heat only once every seven years."
It gets used again in one more place, here:
There was much to put out of his mind. Why was it difficult to forget Chekov's astonished delight which greeted him at the command airlock when he boarded. And on the bridge - Kirk! The mere name made Spock groan inwardly as he remembered what it had cost him to turn away from that welcome. T'hy'la!
Which I guess proves that, as slashers, we owe everything to Kirk/Spock. Or something.